| 1 |
.\" $Id$ |
|---|
| 2 |
.\" EN: climmrc.5 1000 2007-07-12 00:00:00Z ,v 1.16U 2002/08/04 21:01:38 |
|---|
| 3 |
.\" ^^ <version of English man page this is in sync with> |
|---|
| 4 |
.TH CLIMMRC 5 climm FR |
|---|
| 5 |
.SH NOM |
|---|
| 6 |
.BR ~/.climm/climmrc |
|---|
| 7 |
\- Le fichier de configuration de climm |
|---|
| 8 |
.SH NOTE - THIS FILE HAS NOT YET BEEN UPDATED FOR climm 0.4.10. |
|---|
| 9 |
.SH DESCRIPTION |
|---|
| 10 |
Cette page de manuel d\('ecrit le fichier de configuration de climm. Il comprend |
|---|
| 11 |
plusieurs sections qui d\('ebutent par |
|---|
| 12 |
.BR [section] , |
|---|
| 13 |
o\(`u |
|---|
| 14 |
.BR section |
|---|
| 15 |
est le nom de la section. |
|---|
| 16 |
.SH CONNEXIONS - connection |
|---|
| 17 |
Une section |
|---|
| 18 |
.BR Connection |
|---|
| 19 |
d\('ecrit une connexion au sein d'ICQ. En g\('en\('eral, il y en a deux, |
|---|
| 20 |
qui sont en relation l'une avec l'autre: une connexion au serveur ICQ, et une |
|---|
| 21 |
connexion pour \('ecouter les communications des contacts. |
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 |
.TP |
|---|
| 25 |
.BI type \ type\ [auto] |
|---|
| 26 |
Param\(`etre le type de la connexion \(`a |
|---|
| 27 |
.IR type , |
|---|
| 28 |
qui peut \(^etre |
|---|
| 29 |
.BR server |
|---|
| 30 |
pour une connexion au serveur ICQ, ou |
|---|
| 31 |
.BR peer |
|---|
| 32 |
pour une connexion qui concerne les communications avec les contacts. Si l'option |
|---|
| 33 |
.IR auto |
|---|
| 34 |
est donn\('ee, la connexion est cr\('e\('ee au d\('emarrage de climm. |
|---|
| 35 |
Ceci est probablement ce que vous devriez faire, \(`a moins que vous |
|---|
| 36 |
poss\('ediez plusieurs UINs, dans ce cas param\('etrez cela sur la connexion |
|---|
| 37 |
correspondant \(`a l'UIN que vous utilisez. |
|---|
| 38 |
|
|---|
| 39 |
.TP |
|---|
| 40 |
.BI version \ nr |
|---|
| 41 |
Param\(`etre la version du protocole ICQ utilis\('ee pour cette connexion \(`a |
|---|
| 42 |
.IR nr . |
|---|
| 43 |
Remarquez que pour les connexions vers des serveurs, seule la version |
|---|
| 44 |
.BR 5 |
|---|
| 45 |
est support\('ee, bien que le support pour la version |
|---|
| 46 |
.BR 8 |
|---|
| 47 |
soit plannifi\('e, et seule la version |
|---|
| 48 |
.BR 6 |
|---|
| 49 |
est support\('ee pour les communications avec les contacts. |
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 |
.TP |
|---|
| 52 |
.BI server \ server |
|---|
| 53 |
Param\(`etre le serveur auquel se connecter \(`a |
|---|
| 54 |
.IR server . |
|---|
| 55 |
La valeur par d\('efaut est |
|---|
| 56 |
.BR icq.icq.com . |
|---|
| 57 |
Ceci est inutilis\('e pour les communications avec les contacts. |
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 |
.TP |
|---|
| 60 |
.BI port \ port |
|---|
| 61 |
Param\(`etre le port auquel se connecter sur le serveur \(`a |
|---|
| 62 |
.IR port , |
|---|
| 63 |
ou le port \(`a \('ecouter pour les communications avec les contacts \(`a |
|---|
| 64 |
.IR port . |
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 |
.TP |
|---|
| 67 |
.BI uin \ UIN |
|---|
| 68 |
Param\(`etre l'UIN \(`a utiliser pour la phase de connexion \(`a |
|---|
| 69 |
.IR UIN . |
|---|
| 70 |
Inutilis\('e pour les communications avec les contacts. |
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 |
.TP |
|---|
| 73 |
.BI password \ [mot_de_passe] |
|---|
| 74 |
Param\(`etre le mot de passe \(`a utiliser lors de la phase de connexion \(`a |
|---|
| 75 |
.IR mot_de_passe . |
|---|
| 76 |
Inutilis\('e pour les communications avec les contacts. Si ce param\(`etre n'est |
|---|
| 77 |
pas pr\('esent, le mot de passe vous sera demand\('e au lancement. |
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 |
.TP |
|---|
| 80 |
.BI status \ nr |
|---|
| 81 |
Param\(`etre l'\('etat \(`a choisir apr\(`es la phase de connexion \(`a |
|---|
| 82 |
.IR nr . |
|---|
| 83 |
L'\('etat peut \(^etre: |
|---|
| 84 |
.RS |
|---|
| 85 |
.TP |
|---|
| 86 |
0 |
|---|
| 87 |
connect\('e |
|---|
| 88 |
.TP |
|---|
| 89 |
1 |
|---|
| 90 |
absent |
|---|
| 91 |
.TP |
|---|
| 92 |
5 |
|---|
| 93 |
non disponible |
|---|
| 94 |
.TP |
|---|
| 95 |
17 |
|---|
| 96 |
occup\('e |
|---|
| 97 |
.TP |
|---|
| 98 |
19 |
|---|
| 99 |
ne pas d\('eranger |
|---|
| 100 |
.TP |
|---|
| 101 |
32 |
|---|
| 102 |
libre pour chatter |
|---|
| 103 |
.TP |
|---|
| 104 |
256 |
|---|
| 105 |
invisible |
|---|
| 106 |
.RE |
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 |
.B BEGIN UNTRANSLATED |
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 |
.RS |
|---|
| 111 |
For peer to peer connections, this is used for the direct connection setting: |
|---|
| 112 |
.TP |
|---|
| 113 |
1 |
|---|
| 114 |
We're firewalled and can't receive any connection. Don't even try. |
|---|
| 115 |
.TP |
|---|
| 116 |
2 |
|---|
| 117 |
We're firewalled, but use SOCKS and can receive connections. |
|---|
| 118 |
.TP |
|---|
| 119 |
4 |
|---|
| 120 |
We're not firewalled at all. This is the default. |
|---|
| 121 |
.RE |
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 |
.B END UNTRANSLATED |
|---|
| 124 |
|
|---|
| 125 |
.SH GENERAL - general |
|---|
| 126 |
Cette section inclue les options concernant SOCKS 5, qui seront |
|---|
| 127 |
\('eventuellement d\('eplac\('ees vers leur propre section, les options g\('en\('erales, |
|---|
| 128 |
et quelques cha\(^ines de caract\(`eres \(`a red\('efinir. |
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 |
.TP |
|---|
| 132 |
.BI s5_use \ nombre |
|---|
| 133 |
Param\('etrez |
|---|
| 134 |
.IR number |
|---|
| 135 |
\(`a 0 pour d\('esactiver et 1 pour activer l'utilisation de SOCKS 5. |
|---|
| 136 |
|
|---|
| 137 |
.TP |
|---|
| 138 |
.BI s5_host \ host |
|---|
| 139 |
Se connecter au proxy socks 5 de la machine |
|---|
| 140 |
.IR machine . |
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 |
.TP |
|---|
| 143 |
.BI s5_port \ port |
|---|
| 144 |
Se connecter au proxy socks 5 qui \('ecoute sur le port |
|---|
| 145 |
.IR port . |
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 |
.TP |
|---|
| 148 |
.BI s5_auth \ nombre |
|---|
| 149 |
Param\(`etrez |
|---|
| 150 |
.IR nombre |
|---|
| 151 |
\(`a 0 pour ne pas effectuer l'authentification et 1 pour l'effectuer. |
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 |
.TP |
|---|
| 154 |
.BI s5_name \ nom |
|---|
| 155 |
S'identifier en tant qu'utilisateur de nom |
|---|
| 156 |
.IR nom |
|---|
| 157 |
aupr\(`es du proxy socks 5. |
|---|
| 158 |
.br |
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 |
.TP |
|---|
| 161 |
.BI s5_pass \ mot_de_passe |
|---|
| 162 |
S'authentifier avec le mot de passe |
|---|
| 163 |
.IR mot_de_passe |
|---|
| 164 |
aupr\(`es du proxy socks5. |
|---|
| 165 |
|
|---|
| 166 |
.sp |
|---|
| 167 |
Maintenant les options : |
|---|
| 168 |
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 |
.TP |
|---|
| 171 |
.BI verbose \ niveau |
|---|
| 172 |
Param\(`etre le niveau de verbosit\('e au lancement \(`a |
|---|
| 173 |
.IR niveau . |
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 |
.TP |
|---|
| 176 |
.BI auto_away \ d\('elai |
|---|
| 177 |
Param\(`etre le d\('elai pr\('ec\('edent l'activation de l'\('etat away \(`a |
|---|
| 178 |
.IR d\('elai |
|---|
| 179 |
en secondes. Donnez la valeur |
|---|
| 180 |
.BR 0 |
|---|
| 181 |
pour d\('esactiver le mode auto away. |
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 |
.TP |
|---|
| 184 |
.BI Screen_width \ largeur |
|---|
| 185 |
Param\(`etre la largeur par d\('efaut de l'\('ecran \(`a |
|---|
| 186 |
.IR largeur . |
|---|
| 187 |
Si la valeur n'est pas param\('etr\('ee ou \('egale \(`a |
|---|
| 188 |
.BR 0 , \ 80 |
|---|
| 189 |
sera la valeur utilis\('ee. Cela est rarement utile car |
|---|
| 190 |
g\('en\('eralement la largeur actuelle de l'\('ecran peut \(^etre connue \(`a l'ex\('ecution. |
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 |
.TP |
|---|
| 193 |
.BI set \ delbs\ on|off |
|---|
| 194 |
Si la valeur est |
|---|
| 195 |
.B on , |
|---|
| 196 |
le caract\(`ere suppr agira comme un retour (backspace). Si la valeur est |
|---|
| 197 |
.B off , |
|---|
| 198 |
le caract\(`ere suppr agira normalement. |
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 |
.TP |
|---|
| 201 |
.BI set \ russian\ on|off |
|---|
| 202 |
D\('esactive ou active la conversion des caract\(`eres russes entre le jeu koi8-r/u |
|---|
| 203 |
et cp1251. |
|---|
| 204 |
|
|---|
| 205 |
.TP |
|---|
| 206 |
.BI set \ japanese\ on|off |
|---|
| 207 |
D\('esactive ou active la conversion des caract\(`eres japonais entre le jeu |
|---|
| 208 |
Shift-JIS et EUC. |
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 |
.TP |
|---|
| 211 |
.BI set \ funny\ on|off |
|---|
| 212 |
D\('esactive ou active les messages amusants. |
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 |
.TP |
|---|
| 215 |
.BI set \ color\ on|off |
|---|
| 216 |
D\('esactive ou active l'utilisation des couleurs. |
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 |
.TP |
|---|
| 219 |
.BI set \ hermit\ on|off |
|---|
| 220 |
Si la valeur est |
|---|
| 221 |
.IR on , |
|---|
| 222 |
tous les messages provenant de personnes qui ne sont pas dans votre |
|---|
| 223 |
liste de contacts seront ignor\('es. |
|---|
| 224 |
|
|---|
| 225 |
.TP |
|---|
| 226 |
.BI set \ log\ on|off |
|---|
| 227 |
D\('esactive ou active l'utilisation des journaux. |
|---|
| 228 |
|
|---|
| 229 |
.TP |
|---|
| 230 |
.BI set \ logonoff\ on|off |
|---|
| 231 |
Lorsque l'utilisation des journaux est activ\('ee, d\('esactive ou active l'enregistrement |
|---|
| 232 |
des changements d'\('etats de connect\('e \(`a deconnect\('e et vice-versa. |
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 |
.TP |
|---|
| 235 |
.BI set \ auto\ on|off |
|---|
| 236 |
D\('esactive ou active les r\('eponses automatiques. |
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 |
.TP |
|---|
| 239 |
.BI set \ uinprompt\ on|off |
|---|
| 240 |
D\('esactive ou active l'utilisation \(`a partir de l'invite du dernier surnom |
|---|
| 241 |
duquel vous avez re\(,cu un message. |
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 |
.TP |
|---|
| 244 |
.BI set \ linebreak\ type |
|---|
| 245 |
Param\(`etre le type des retours \(`a la ligne pour les messages re\(,cus \(`a |
|---|
| 246 |
.IR type , |
|---|
| 247 |
qui peut \(^etre |
|---|
| 248 |
.BR simple |
|---|
| 249 |
pour arranger les lignes de mani\(`ere habituelle, |
|---|
| 250 |
.BR break |
|---|
| 251 |
pour obtenir un retour \(`a la ligne avant chaque message, |
|---|
| 252 |
.BR indent |
|---|
| 253 |
pour obtenir un retour \(`a la ligne et indenter le message et |
|---|
| 254 |
.BR smart |
|---|
| 255 |
pour obtenir un retour \(`a la ligne seulement si le message ne rentre pas dans la ligne actuelle. |
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 |
.TP |
|---|
| 258 |
.BI set \ tabs\ simple|cycle|cycleall |
|---|
| 259 |
S\('electionne le type d'utilisation de la compl\('etion. Les anciennes versions de |
|---|
| 260 |
climm ne connaissaient que |
|---|
| 261 |
.BR simple , |
|---|
| 262 |
qui ne fonctionne qu'avec la commande |
|---|
| 263 |
.BR msg |
|---|
| 264 |
et compl\(`ete la commande en parcourant la liste de tous les contacts auquel |
|---|
| 265 |
vous avez envoy\('e ou desquels vous avez re\(,cus des messages. |
|---|
| 266 |
Le texte d\('ej\(`a entr\('e apr\(`es le surnom \('etait perdu. |
|---|
| 267 |
.BR cycle |
|---|
| 268 |
parcourt la liste de tous les contacts en ligne de votre liste de contact. |
|---|
| 269 |
Elle conserve tout texte entr\('e pr\('ec\('edemment intact, cependant elle ne |
|---|
| 270 |
fonctionne qu'avec la commande |
|---|
| 271 |
.BR msg . |
|---|
| 272 |
.BR cycleall |
|---|
| 273 |
est \('equivalente \(`a |
|---|
| 274 |
.BR cycle , |
|---|
| 275 |
mais parcourt la liste de tous les contacts, m\(^eme ceux qui ne sont pas connect\('es. |
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 |
.B BEGIN UNTRANSLATED |
|---|
| 278 |
|
|---|
| 279 |
.TP |
|---|
| 280 |
.BI chat \ nr |
|---|
| 281 |
Set the random chat group to |
|---|
| 282 |
. IR nr . |
|---|
| 283 |
Use |
|---|
| 284 |
.B -1 |
|---|
| 285 |
to disable, and |
|---|
| 286 |
.B 49 |
|---|
| 287 |
for climm (which is the default). |
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 |
.B END UNTRANSLATED |
|---|
| 290 |
|
|---|
| 291 |
.PP |
|---|
| 292 |
Enfin, des cha\(^ines de caract\(`eres peuvent \(^etre d\('efinies: |
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 |
.B BEGIN UNTRANSLATED |
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 |
.TP |
|---|
| 297 |
.BI color\ scheme \ nr |
|---|
| 298 |
Select the color scheme number |
|---|
| 299 |
.IR nr . |
|---|
| 300 |
.TP |
|---|
| 301 |
.BI color \ use\ color |
|---|
| 302 |
Select color |
|---|
| 303 |
.IR color |
|---|
| 304 |
for |
|---|
| 305 |
.IR use . |
|---|
| 306 |
.IR use |
|---|
| 307 |
can be any of |
|---|
| 308 |
.BR none , |
|---|
| 309 |
.BR server , |
|---|
| 310 |
.BR client , |
|---|
| 311 |
.BR message , |
|---|
| 312 |
.BR contact , |
|---|
| 313 |
.BR sent , |
|---|
| 314 |
.BR ack , |
|---|
| 315 |
.BR error , |
|---|
| 316 |
.BR debug |
|---|
| 317 |
or |
|---|
| 318 |
.BR incoming , |
|---|
| 319 |
while |
|---|
| 320 |
.IR color |
|---|
| 321 |
can be any one of |
|---|
| 322 |
.BR black , |
|---|
| 323 |
.BR red , |
|---|
| 324 |
.BR green , |
|---|
| 325 |
.BR yellow , |
|---|
| 326 |
.BR blue , |
|---|
| 327 |
.BR magenta , |
|---|
| 328 |
.BR cyan , |
|---|
| 329 |
.BR white , |
|---|
| 330 |
.BR none , |
|---|
| 331 |
or |
|---|
| 332 |
.BR bold |
|---|
| 333 |
or a combination of those |
|---|
| 334 |
.RB ( bold , |
|---|
| 335 |
however, must be last to take effect), |
|---|
| 336 |
or any verbatim string to make the user's terminal |
|---|
| 337 |
select the desired color. |
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 |
.B END UNTRANSLATED |
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 |
.TP |
|---|
| 342 |
.BI logplace \ fichier|r\('epertoire |
|---|
| 343 |
Param\(`etre le fichier contenant le journal \(`a |
|---|
| 344 |
.IR fichier , |
|---|
| 345 |
ou le r\('epertoire contenant les journaux \(`a |
|---|
| 346 |
.IR r\('epertoire . |
|---|
| 347 |
Remarquez qu'un chemin est consid\('er\('e comme un r\('epertoire si il a un |
|---|
| 348 |
.BR / |
|---|
| 349 |
\(`a la |
|---|
| 350 |
fin de son nom. |
|---|
| 351 |
|
|---|
| 352 |
.TP |
|---|
| 353 |
.BI sound \ on|off|cmd |
|---|
| 354 |
D\('esactive ou active l'avertissement sonore. Si le param\(`etre n'est ni |
|---|
| 355 |
.B on |
|---|
| 356 |
ni |
|---|
| 357 |
.B off, |
|---|
| 358 |
le param\(`etre est consid\('er\('e comme un programme \(`a ex\('ecuter \(`a la place de |
|---|
| 359 |
l'avertissement sonore. |
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 |
.TP |
|---|
| 362 |
.BI soundonline \ on|off|cmd |
|---|
| 363 |
M\(^eme chose que ci-dessus, mais concernant les utilisateurs se connectant. |
|---|
| 364 |
|
|---|
| 365 |
.TP |
|---|
| 366 |
.BI soundoffline \ on|off|cmd |
|---|
| 367 |
M\(^eme chose que ci-dessus, mais pour les utilisateurs qui se d\('econnectent. |
|---|
| 368 |
|
|---|
| 369 |
.TP |
|---|
| 370 |
.BI receivescript \ cmd |
|---|
| 371 |
Param\(`etre la commande \(`a ex\('ecuter lors de la r\('eception d'un message. |
|---|
| 372 |
Laissez vide pour ne rien faire. |
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 |
.TP |
|---|
| 375 |
.BI auto \ \('etat\ cha\(^ine_de_caract\(`eres |
|---|
| 376 |
Param\(`etre la r\('eponse automatique de l'\('etat |
|---|
| 377 |
.IR \('etat |
|---|
| 378 |
\(`a |
|---|
| 379 |
.IR chaine_de_caract\(`eres. |
|---|
| 380 |
Cette option peut \(^etre r\('ep\('et\('ee pour tous les \('etats possibles |
|---|
| 381 |
.BR away , |
|---|
| 382 |
.BR na , |
|---|
| 383 |
.BR dnd , |
|---|
| 384 |
.BR occ , |
|---|
| 385 |
.BR inv , |
|---|
| 386 |
and |
|---|
| 387 |
.BR ffc . |
|---|
| 388 |
.SH CHAINES - strings |
|---|
| 389 |
Cette section contient les changements de nom de commandes. |
|---|
| 390 |
.TP |
|---|
| 391 |
.BI alter \ ancienne\ nouvelle |
|---|
| 392 |
Renomme la commande |
|---|
| 393 |
.IR ancienne |
|---|
| 394 |
en |
|---|
| 395 |
.IR nouvelle . |
|---|
| 396 |
Remarquez que l'ancien nom peut toujours \(^etre utilis\('e, \(`a moins qu'il entre |
|---|
| 397 |
en conflit avec le nom de la commande |
|---|
| 398 |
.IR nouvelle |
|---|
| 399 |
Pour les noms de commandes possibles, consultez |
|---|
| 400 |
.BR climmcmds (7). |
|---|
| 401 |
Cette option peut \(^etre r\('ep\('et\('ee \(`a volont\('ee. |
|---|
| 402 |
.SH CONTACTS - contacts |
|---|
| 403 |
Cette section contient la liste de contacts. |
|---|
| 404 |
.I [*][~][^] uin surnom |
|---|
| 405 |
Donner \(`a l'utilisateur poss\('edant l'UIN |
|---|
| 406 |
.IR uin |
|---|
| 407 |
le surnom |
|---|
| 408 |
.IR surnom . |
|---|
| 409 |
Si |
|---|
| 410 |
.B * |
|---|
| 411 |
est donn\('ee, l'utilisateur peut vous voir lorsque vous \(^etes en mode invisible. Si |
|---|
| 412 |
.B ~ |
|---|
| 413 |
est donn\('ee, il vous verra toujours comme \('etant d\('econnect\('e. Si |
|---|
| 414 |
.B ^ |
|---|
| 415 |
est donn\('ee, vous ignorez l'utilisateur. |
|---|
| 416 |
Si un UIN appara\(^it plusieurs fois, tous except\('e le premier sont consid\('er\('es comme |
|---|
| 417 |
des alias. |
|---|
| 418 |
Remarque: la liste de contacts doit \(^etre la derni\(`ere partie du fichier. |
|---|
| 419 |
.SH VOIR AUSSI |
|---|
| 420 |
.BR climm (1), |
|---|
| 421 |
.BR climmcmds (7) |
|---|
| 422 |
.SH AUTEUR |
|---|
| 423 |
Cette page de manuel a \('et\('e \('ecrite par James Morrison |
|---|
| 424 |
.IR <ja2morrison@student.math.uwaterloo.ca> . |
|---|
| 425 |
Elle a \('et\('e \('ecrite pour correspondre \(`a la nouvelle syntaxe du fichier de |
|---|
| 426 |
configuration choisie par R\(:udiger Kuhlmann |
|---|
| 427 |
.IR <climm@ruediger-kuhlmann.de> . |
|---|
| 428 |
Cette page de manuel a \('et\('e traduite vers le fran\(,cais par Julien Gilli |
|---|
| 429 |
.IR <jgilli@nerim.fr> . |
|---|